玉楼春(红梅)赏析翻译毛滂的作品

生查子(春日)赏析翻译毛滂的作品

原文: 日照小窗纱,风动重帘绣。宝炷暮云迷,曲沼晴漪皱。 烟暖柳醒忪,雪尽梅清瘦。恰是可怜时,好似花秾后。 写翻译 写赏析 分享 评分: 很差 相关翻译 写翻译 相关赏析 写赏析 作者介绍 毛滂 毛滂

原文:

当日岭头相见处。玉骨冰肌元淡伫。近来因甚要浓妆,不管满城桃杏妒。

酒晕脸霞春暗度。认是东皇偏管顾。生罗衣褪为谁羞,香冷熏炉都不觑。

写翻译 写赏析

分享

评分:

很差

相关翻译 写翻译

相关赏析 写赏析

作者介绍

毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。…

玉楼春(红梅)注释,玉楼春(红梅)赏析,玉楼春(红梅)原文,玉楼春(红梅)翻译,玉楼春(红梅)毛滂

看图猜成语图片答案

版权声明:

本站《玉楼春(红梅)赏析翻译毛滂的作品》来自网络或由网友提供,不能完全保证作品版权的准确性和合法性,版权归原作者所有。如有侵权,请告知成语对对子网,我们会在7个工作日内处理。

最高楼(春恨)赏析翻译毛滂的作品

原文: 新睡起,熏过绣罗衣。梳洗了,百般宜。东风淡荡垂杨院,一春心事有谁知。苦留人,娇不尽,曲眉低。 漫良夜、月圆空好意,恐落花、流水终寄恨,悲欢往往相随。凤台痴望双双羽,高唐愁著梦回时。又争如,遵大