《尊卢沙》宋濂文言文原文注释翻译

作品简介《尊卢沙》选自宋濂《宋文宪公全集》卷三十七《燕书四十首》。这是一则寓言。尊卢沙是一位虚构的人物,

《答谢民师书》苏轼文言文原文注释翻译

作品简介《答谢民师书》是苏轼所写的一篇书信体文论,作者用生动简洁、舒展自如的笔墨,称赞了谢民师的诗文,

作品简介《尊卢沙》选自宋濂《宋文宪公全集》卷三十七《燕书四十首》。这是一则寓言。尊卢沙是一位虚构的人物,他好夸谈,竟然以他的夸谈唬住了关吏、大夫、上卿,从而得见楚王,又以夸谈谋得楚卿。但晋侯率诸侯之师打来时,他却只有瞠目结舌、束手无策了。最后只能说出割地求和的投降一法,落到了被割去鼻子,逐出了朝廷。

作品原文

尊卢沙

秦有尊卢沙者,善夸谈,居之不疑。秦人笑之,尊卢沙曰:“勿予笑也,吾将说楚以王国之术。”翩翩然南。

迨至楚境上[1],关吏絷之[2]。尊卢沙曰:“慎毋絷我,我来为楚王师。”关吏送诸朝。大夫置之馆,问曰:“先生不鄙夷敝邑[3],不远千里,将康我楚邦[4]。承颜色日浅[5],未敢敷布腹心;他不敢有请,姑闻师楚之意何如?”尊卢沙怒曰:“是非子所知!”大夫不得其情,进于上卿瑕[6]。瑕客之,问之如大夫。尊卢沙愈怒,欲辞去。瑕恐获罪于王,亟言之。

王趣见[7],未至,使者四三往。及见,长揖不拜[8],呼楚王谓曰:“楚国东有吴越,西有秦,北有齐与晋,皆虎视不瞑[9]。臣近道出晋郊,闻晋约诸侯图楚,刑白牲[10],列珠盘玉敦[11],歃血以盟曰[12]:‘不祸楚国[13],无相见也!’且投璧祭河,欲渡。王尚得奠枕而寝耶?”楚王起问计。尊卢沙指天曰:“使尊卢沙为卿,楚不强者,有如日[14]!”王曰:“然敢问何先?”尊卢沙曰:“是不可空言白也。”王曰:“然。”即命为卿。

居三月,无异者。已而晋侯帅诸侯之师至,王恐甚,召尊卢沙却之。尊卢沙瞠目视,不对。迫之言,乃曰:“晋师锐甚,为王上计,莫若割地与之平耳[15]。”王怒,囚之三年,劓而纵之[16]。

尊卢沙谓人曰:“吾今而后知夸谈足以贾祸[17]。”终身不言。欲言,扪鼻即止。

君子曰:战国之时,士多大言无当,盖往往藉是以媒利禄。尊卢沙,亦其一人也。使晋兵不即止[18],或可少售其妄,未久辄败,亦不幸矣哉!历考往事,矫虚以诳人[19],未有令后者也。然则尊卢沙之劓,非不幸也,宜也。

作品注释
[1]迨:及,等到。
[2]絷(zhí)拘禁。
[3]敝邑:古时谦称自己的国家。
[4]康:昌盛,壮大。
[5]承颜色:意谓幸得见面,客套话。
[6]上卿:三代时,天子和诸侯都设有上、中、下三卿。上卿最为尊贵。瑕:人名。
[7]趣:同“促”,催促。
[8]长揖:拱手自上而至极下为长揖。
[9]瞑:闭眼。
[10]刑白牲:宰白马,作盟誓的牺牲。
[11]珠盘玉敦:用珠玉装饰的盘和敦。
[12]歃(shà)血:古代会盟时,双方口含牲畜之血或以血涂口旁,表示信誓,就称为歃血。
[13]祸:损害。
[14]有如日:这是指着太阳发誓的话,以示信。
[15]平:讲和。
[16]劓(yì):古代割掉鼻子的刑罚。
[17]贾(gǔ)祸:招祸。
[18]止:停止。
[19]矫虚:弄虚作假。
[20]师:当···的老师

原文

秦有尊卢沙者,善夸谈,居之不疑。秦人笑之,尊卢沙曰:“勿予笑也,吾将说楚以王国之术。”翩翩然南。

迨至楚境上,关吏絷之。尊卢沙曰:“慎毋絷我,我来为楚王师。”关吏送诸朝。大夫置馆之,问曰:“先生不鄙夷敝邑,不远千里,将康我楚邦。承颜色日浅,未敢敷布腹心;他不敢有请,姑闻师楚之意何如?”尊卢沙怒曰:“是非子所知!”大夫不得其情,进于上卿瑕。瑕客之,问之如大夫。尊卢沙愈怒,欲辞去。瑕恐获罪于王,亟言之。

王趣见,未至,使者四三往。及见,长揖不拜,呼楚王谓曰:“楚国东有吴越,西有秦,北有齐与晋,皆虎视不瞑。臣近道出晋郊,闻晋约诸侯图楚,刑白牲,列珠盘玉敦,歃血以盟曰:‘不祸楚国,无相见也!’且投璧祭河,欲渡。王尚得奠枕而寝耶?”楚王起问计。尊卢沙指天曰:“使尊卢沙为卿,楚不强者,有如日!”王曰:“然敢问何先?”尊卢沙曰:“是不可空言白也。”王曰:“然。”即命为卿。

【版权声明】

《《尊卢沙》宋濂文言文原文注释翻译》内容来自网络或者由匿名网友上传,原作者已无法考证。四字成语大全网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

《答谢民师推官书》苏轼文言文原文注释翻译

作品简介《答谢民师推官书》是苏轼所写的一篇书信体文论,作者用生动简洁、舒展自如的笔墨,称赞了谢民师的诗

本纪第二十 明宗

吴江诗词网为您提供中国古代经典本纪第二十 明宗之新元史,愿为古诗文爱好者提供详实的参考,

《尊卢沙》宋濂文言文原文注释翻译

作品简介《尊卢沙》选自宋濂《宋文宪公全集》卷三十七《燕书四十首》。这是一则寓言。尊卢沙是一位虚构的人物

本纪第二十 明宗

明宗翼献景孝皇帝,讳和世王束,武宗长子也。母曰仁献章圣皇后亦乞烈氏。帝生于大德四年十一月壬子。武宗入继大统,立仁宗为皇太子,命以次传位于帝。

武宗崩,仁宗即位。延祐二年冬十一月,封帝为周王。三年春,议建东宫,右丞相铁木迭儿欲固宠,建议立英宗为皇太子。帝少有英气,兴圣皇太后惮之,其幸臣失烈门等亦恐帝立将不利于己,遂附和铁木迭儿,谮帝于仁宗及皇太后。三月,命帝出镇云南,置常侍府,遥授中书左丞相秃忽鲁、大司徒斡儿朵、中政使尚家奴、山北辽阳等路蒙古军万户孛罗、翰林侍读学士教化等并为常侍,中卫亲军都指挥使唐兀、兵部尚书赛罕八都鲁为中尉。敕陕西、四川省臣各一员护送帝至云南。

冬十一月,帝次延安,秃忽鲁、尚家奴、孛罗及武宗旧臣厘日、沙不丁、哈八儿秃等皆来会。教化与秃忽鲁等谋曰:“天下者,武宗之天下也。太子出镇云南,本非上意,由左右之离间。请白其事于行省诸臣,使闻之朝廷,庶可杜谗人之口。不然事且不测。”遂与数骑驰至陕西行省。初,阿思罕为太师,铁木迭儿夺其位,出为陕西行省左丞相。至是,教化至,即与平章政事塔察儿、行台御史大夫脱思伯、中正脱欢,悉发关中兵,分追自潼关、河中府趋京师。已而,塔察儿、脱欢中悔,袭杀阿思罕、教化于河中。诸臣率数百骑拥帝西行,至和林,逾金山而北。诸王察阿台等闻帝至,成率众归附。帝与定约束,每岁冬居札颜,夏居斡罗察山,春则命从者耕于野泥之地。

延祐七年夏四月丙寅,皇子妥欢帖木儿生,其母为阿儿厮兰郡王裔孙,罕禄鲁氏。泰定帝元年夏五月,皇后八不沙至自京师。二年,帝遣使贡文豹。五月,泰定帝遣察乃来。

致和元年秋七月,泰定帝崩于上都。八月甲午,金知枢密院事燕铁木儿起兵于大都,以帝远在沙汉,乃迎皇弟怀王图帖木儿于江陵,且宣言已遣使迎帝,以安众心。复诈称使者自北方来,云周王率诸王兵旦夕至。丁巳,怀王入京师,群臣请即大位,怀王固让于帝曰:“吾兄在北,以长以贤,当有天下,必不得己,宜明以予志播告中外。”九月壬申,怀王即皇帝位,改元天历,颁诏于天下曰:“谨俟大兄之至,以遂固让之心。”

冬十月,齐王月鲁帖木儿等克上都,两京道路始通。于是怀王遣哈欢及撒迪等相继来迎。西北诸王皆同时劝进,帝遂发北庭旧臣孛罗、尚家奴、哈八儿秃从行,诸王察阿台、元帅朵烈捏、万户买驴等皆随扈。逾金山,岭北行省平章政事泼皮、武宁王彻彻秃、佥枢密院事帖木儿不花相继至。帝命孛罗如京师,百姓闻使者至,欢呼曰:“吾天子实自北来矣!”

天历二年春正月乙丑,怀王复遣中书左丞跃里帖木儿来迎。乙酉,撤迪等觐帝于行在,奉怀王命劝进。丙戌,帝即位于和林之北。是月,前翰林学士承旨不答失里以太府太监沙剌班辇金银币帛至。帝遣撒迪等还京师,命之曰:“曩朕弟百览经史,迩者得勿废乎?听政之暇,宜亲贤士大夫,讲论古今,以知治乱得失。卿等至京师,当以朕意谕之。”

二月壬辰,宣靖王买奴自京师来觐。是月,怀王遣使以除目奏帝,并从之。

三月戊午朔,车驾次洁坚察罕。辛酉,中书右丞相燕铁木儿奉皇帝宝来上,御史中丞八即剌、知枢密院事秃儿哈帖木儿等各率其属以从。壬戌,造乘舆服御。丙寅,帝谓中书左丞跃里帖木儿曰:“朕至上都,宗室诸王必皆入觐,非寻常仍会比也,诸王察阿台亦从朕远来,有司供帐皆宜豫备。卿其与中书省议之。”

夏四月癸巳,燕铁木儿入觐于行在,率百官奉上皇帝宝。以燕铁木儿为太师,仍兼中书右丞相,开府仪同三司、上柱国、录军国重事、答剌罕如故。复谕燕铁木儿等曰:“凡京师百官,朕弟所用者,并仍其旧。卿等其以朕意谕之。”是日,哈八儿秃为中书平章政事,前中书平章政事伯铁木儿知枢密院事,常侍孛罗为御史大夫。甲午,立行枢密院,昭武王、知枢密院事火沙领行枢密院事,赛帖木儿、买奴并同知行枢密院事。帝燕诸王大臣于行殿,燕铁木儿、哈八儿秃、伯铁木儿、孛罗等侍。帝谕台臣曰:“太祖皇帝尝训敕臣下云,美色、名马,人皆悦之,然方寸一有系累,即能坏名败德。卿等居风纪之司,亦尝念及此乎?天下国家,譬犹一人,中书则右手也,枢密则左手也。左右手有病,治之以良医,省、院阙失,不以御史台纠之可乎?凡诸王、百官,违法越礼,一听举劾。风纪重则贪墨俱,犹斧斤重则入木深,其势然也。朕有阙失,卿亦奏闻,朕不汝责也。”乙未,命孛罗等传谕燕铁木儿、伯答沙、火沙、哈八儿秃、八即剌等曰:“世祖皇帝立中书省、枢密院、御史台及百司,共治天下,大小职掌已有定制。世祖命廷臣撰律令章程,以为万世法。列圣相承,罔不恪遵。朕今居世祖所居之位,凡百司庶政,询谋佥同,标译所奏,以告于朕。军务机要、枢密院即奏闻,毋以夙夜为间而稽留之。其他必先白中书省、枢密院、御史台,毋得隔越陈请。倘违朕命,必罚无赦。”丁酉,陕西行台御史大夫铁木儿脱为上都留守。辛丑,怀王遣使以御史台除目上。癸卯,遣使如京师,卜日,中书左丞相铁木儿补化摄告即位于郊庙、社稷。立皇弟图帖木儿为皇太子,乃置詹事院,罢储庆司。彻里贴木儿为中书平章政事,阔儿吉思为中书右丞,怯来、只儿哈郎并为甘肃行省平章政事,忽剌台为江浙行省平章政事,那海为岭北行省平章政事。甲辰,敕中书省官吏送宝者,晋秩一等,从者赉以币帛。乙巳,岭北行省平章政事塔即吉、左丞马谋并坐党附倒剌沙免官。

五月丁巳朔,车驾次朵里伯真。戊午,遣西安王阿剌忒纳失里还京师。封帖木儿为保德郡王。己未,皇太子遣翰林学士承旨阿邻帖木儿来觐。庚申,车驾次斡耳罕水东。辛酉,御史大夫孛罗、中政使尚家奴并加开府仪同三司,典四番宿卫。癸亥,车驾次必忒怯秃,翰林学士承旨斡儿朵自京师来觐。庚午,命燕铁木儿擢用岭北行省官吏,凡潜邸旧臣及扈从之士受制命者八十有五人,六品以下二十有六人。壬申,车驾次探秃儿海。封亦怜真八为柳城王,八即剌为陕西行台御史大夫,众家奴为御史中丞。乙亥,车驾次秃忽剌。敕中书省臣铸皇太子宝。己卯,翰林学士承旨唐兀加太尉。辛巳,车驾次斡罗斡秃。壬午,次不鲁通。是日,左丞相铁木儿补化等以帝即位,摄告南郊。甲午,车驾次忽剌火失温。

六月丁亥朔,车驾次坤都也不剌。是日,铁木儿补化等摄告宗庙、社稷。庚寅,车驾次撒里。丁酉,次兀纳八。改都督府为太都督府。己亥,次阔朵。辛丑,次撒里怯儿。壬寅,戒近侍毋辄有奏请。丁未,车驾次哈儿温。戊申,次阔朵杰阿剌伦。辛亥,次哈儿哈纳土。谕中书省:凡国家钱谷铨选诸政,先启皇太子然后奏闻。癸丑,车驾次忽秃。

七月丙辰朔,日有食之。甲子,车驾次孛罗火你。乙亥,次不罗察罕。戊寅,次小只。壬午,中书平章政事哈儿八秃同翰林官祭太祖、太宗、睿宗御容。

八月乙酉朔,车驾次王忽察都。丙戌,皇太子入觐。是日,燕皇太子及群臣于行殿。庚寅,帝暴崩,年三十。葬起辇谷。

冬十月丙申,上尊谥曰翼献景孝皇帝,庙号明宗,国语曰护都笃皇帝。至元六年冬十月己巳,上尊号曰顺天立道睿文智武大圣孝皇帝。

史臣曰:“燕铁木儿立文宗,文宗固让于兄,犹仁宗之奉武宗也。明宗之弑,盖出于燕铁木儿,非文宗之本意。然与闻乎弑,是亦文宗弑之而已。”

【版权声明】

《本纪第二十 明宗》内容来自网络或者由匿名网友上传,原作者已无法考证。四字成语大全网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

《答谢民师书》苏轼文言文原文注释翻译

作品简介《答谢民师书》是苏轼所写的一篇书信体文论,作者用生动简洁、舒展自如的笔墨,称赞了谢民师的诗文,

《尊卢沙善夸谈》文言文原文注释翻译

作品简介《尊卢沙善夸谈》是一则寓言。尊卢沙是一位虚构的人物,他好夸谈,竟然以他的夸谈唬住了关吏、大夫、,

本纪第二十五 惠宗三

吴江诗词网为您提供中国古代经典本纪第二十五 惠宗三之新元史,愿为古诗文爱好者提供详实的参考

作品简介《尊卢沙善夸谈》是一则寓言。尊卢沙是一位虚构的人物,他好夸谈,竟然以他的夸谈唬住了关吏、大夫、上卿,从而得见楚王,又以夸谈谋得楚卿。但晋侯率诸侯之师打来时,他却只有瞠目结舌、束手无策了。最后只能说出割地求和的投降一法,落到了被割去鼻子,逐出了朝廷。

作品原文

尊卢沙善夸谈

秦有尊卢沙者,善夸谈,居之不疑。秦人笑之,尊卢沙曰:“勿予笑也,吾将说楚以王国之术。”翩翩然南。

迨至楚境上[1],关吏絷之[2]。尊卢沙曰:“慎毋絷我,我来为楚王师。”关吏送诸朝。大夫置之馆,问曰:“先生不鄙夷敝邑[3],不远千里,将康我楚邦[4]。承颜色日浅[5],未敢敷布腹心;他不敢有请,姑闻师楚之意何如?”尊卢沙怒曰:“是非子所知!”大夫不得其情,进于上卿瑕[6]。瑕客之,问之如大夫。尊卢沙愈怒,欲辞去。瑕恐获罪于王,亟言之。

王趣见[7],未至,使者四三往。及见,长揖不拜[8],呼楚王谓曰:“楚国东有吴越,西有秦,北有齐与晋,皆虎视不瞑[9]。臣近道出晋郊,闻晋约诸侯图楚,刑白牲[10],列珠盘玉敦[11],歃血以盟曰[12]:‘不祸楚国[13],无相见也!’且投璧祭河,欲渡。王尚得奠枕而寝耶?”楚王起问计。尊卢沙指天曰:“使尊卢沙为卿,楚不强者,有如日[14]!”王曰:“然敢问何先?”尊卢沙曰:“是不可空言白也。”王曰:“然。”即命为卿。

居三月,无异者。已而晋侯帅诸侯之师至,王恐甚,召尊卢沙却之。尊卢沙瞠目视,不对。迫之言,乃曰:“晋师锐甚,为王上计,莫若割地与之平耳[15]。”王怒,囚之三年,劓而纵之[16]。

尊卢沙谓人曰:“吾今而后知夸谈足以贾祸[17]。”终身不言。欲言,扪鼻即止。

君子曰:战国之时,士多大言无当,盖往往藉是以媒利禄。尊卢沙,亦其一人也。使晋兵不即止[18],或可少售其妄,未久辄败,亦不幸矣哉!历考往事,矫虚以诳人[19],未有令后者也。然则尊卢沙之劓,非不幸也,宜也。

作品注释
[1]迨:及,等到。
[2]絷(zhí)拘禁。
[3]敝邑:古时谦称自己的国家。
[4]康:昌盛,壮大。
[5]承颜色:意谓幸得见面,客套话。
[6]上卿:三代时,天子和诸侯都设有上、中、下三卿。上卿最为尊贵。瑕:人名。
[7]趣:同“促”,催促。
[8]长揖:拱手自上而至极下为长揖。
[9]瞑:闭眼。
[10]刑白牲:宰白马,作盟誓的牺牲。
[11]珠盘玉敦:用珠玉装饰的盘和敦。
[12]歃(shà)血:古代会盟时,双方口含牲畜之血或以血涂口旁,表示信誓,就称为歃血。
[13]祸:损害。
[14]有如日:这是指着太阳发誓的话,以示信。
[15]平:讲和。
[16]劓(yì):古代割掉鼻子的刑罚。
[17]贾(gǔ)祸:招祸。
[18]止:停止。
[19]矫虚:弄虚作假。
[20]师:当···的老师

原文

秦有尊卢沙者,善夸谈,居之不疑。秦人笑之,尊卢沙曰:“勿予笑也,吾将说楚以王国之术。”翩翩然南。

迨至楚境上,关吏絷之。尊卢沙曰:“慎毋絷我,我来为楚王师。”关吏送诸朝。大夫置馆之,问曰:“先生不鄙夷敝邑,不远千里,将康我楚邦。承颜色日浅,未敢敷布腹心;他不敢有请,姑闻师楚之意何如?”尊卢沙怒曰:“是非子所知!”大夫不得其情,进于上卿瑕。瑕客之,问之如大夫。尊卢沙愈怒,欲辞去。瑕恐获罪于王,亟言之。

王趣见,未至,使者四三往。及见,长揖不拜,呼楚王谓曰:“楚国东有吴越,西有秦,北有齐与晋,皆虎视不瞑。臣近道出晋郊,闻晋约诸侯图楚,刑白牲,列珠盘玉敦,歃血以盟曰:‘不祸楚国,无相见也!’且投璧祭河,欲渡。王尚得奠枕而寝耶?”楚王起问计。尊卢沙指天曰:“使尊卢沙为卿,楚不强者,有如日!”王曰:“然敢问何先?”尊卢沙曰:“是不可空言白也。”王曰:“然。”即命为卿。

版权声明:

《《尊卢沙善夸谈》文言文原文注释翻译》文字图片素材,版权归原作者。因部分文章刊发时未能联系上作者,若涉及版权问题,请联系含有近反义词的成语网小编,立即处理。

表第一 宗室世表

吴江诗词网为您提供中国古代经典表第一 宗室世表之新元史,愿为古诗文爱好者提供详实的参考